火龙果写作站 | 英语小知识:怎么写英文地址

编辑:火龙果写作        日期:2021-09-17

地址是一个重要的标志,写中文地址我们往往从大到小写,比如A省,B市,X区,Y路,Z号。但是在英文里,地址的书写顺序却恰恰是反过来的,如果按照上面的地址来,那就应该是Z号,Y路,X区,B市,A省。

但这只是一个大概的规则,具体的还涉及到行政区划和根据不同场合用不同的格式写英文地址。今天的火龙果写作站就来带大家学习如何正确地写英文地址。

寄信人与收信人地址

一般来说地址最常见于写信中,无论是现实中的实体信件,还是互联网的电子邮件,在正式写信中,都需要遵守一定的规范。

信件中的地址分为寄信人和收信人地址。寄信人地址应该置于整封信的左上方位置,包括以下信息:

  1. 第一行:寄信人姓名。
  2. 第二行:公司名、机构名(如有)。
  3. 第三行:门牌号和街道名。
  4. 第四行:城市、州、邮编。

正式的寄信人地址应该由这四行组成,其中第二行可以没有。一个例子是:

Dennis Menees, CEO

Global Co.

90210 Broadway Blvd.

Nashville, TN 37011-5678

收信人地址和寄信人地址类似,由下面几部分组成:

  1. 第一行:收信人姓名。
  2. 第二行:门牌号和街道名。
  3. 第三行:城市、州、邮编。

收信人地址就是去掉了寄信人地址中的公司名、机构名,只保留姓名、物理位置这两个属性。比如:

Aaron Larson

123 Center Ln.

Plymouth, MN 55441

英文地址中的常用缩写

在上面两个例子中我们用到了几个地址中的常用缩写,比如Co.就是Company公司;Blvd.是Boulevard,相当于某某大道;TN是Tennessee田纳西州;Ln.是Lane,相当于某某小道;MN是Minnesota明尼苏达州。

因为地址要尽可能精简,所以英语中的地址经常使用这种缩写。其他常用的缩写还包括:

其他的每个地级市都有各自独特的缩写,这就需要小伙伴们记忆了。

中文地址转为英文地址

那么,中文地址该如何转为英文地址呢?只需要按照上面的格式和缩写,从小到大重新排列地址要素就好了。

比如:

是不是很简单呢?快用自己的地址试试吧。

今天火龙果写作站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(七)

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(六)

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(五)

火龙果写作站 | Let alone可不是让你孤独

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(四)

火龙果写作站 | 与Get有关的四个常用英语短语

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(三)

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(二)

火龙果写作站 | 5个英语中容易被误解的表达(三)

火龙果写作站 | 5个英语中容易被误解的表达(二)

火龙果写作站 | 10个地道的英语口语表达(一)

火龙果写作站 | 与look有关的四个常用短语

火龙果写作站 | 英语中容易被误解的常用表达

火龙果写作站 | 与come有关的三个常用短语

火龙果写作站 | However, nonetheless和nevertheless的区别

火龙果写作站 | 英语论文中常用的四个缩略语

火龙果写作站 | 与set有关的三个常用短语

火龙果写作站 | 讲英语时如何听起来更客气