火龙果写作习语站 | Go with the Flow

编辑:火龙果写作        日期:2020-12-02

火龙果写作习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟,为你讲解容易误用的英语习语,让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道、自信,游刃有余。今天我们给大家介绍的习语是:Go with the Flow。

Go with the Flow:随大流,顺其自然

Flow是流动、水流的意思,比如time flows就是“时光流逝”。中文里有一个说法叫做“随波逐流”,意思是没有自己的主见,别人做什么自己也跟着做什么。英文里有个对应的表达,叫go with the flow,但意思和“随波逐流”有些差别:go with the flow更多地是表示顺其自然,强调一种轻松的心态。

柯林斯词典对go with the flow的定义是:If you go with the flow, you let things happen or let other people tell you what to do, rather than trying to control what happens yourself. 这里的重点是,你做的事情不是被动去应付的,而是车到山前必有路任其发展,或者是听从别人的建议去做的。尽管“随波逐流”也有跟着别人做的意思,但是它更强调了自己没有主见,go with the flow则强调了不骄不躁的心态,二者的侧重点有所区别。

下面是一些具体的例句:

Go with the Flow的出处

这个习语最初是罗马皇帝兼哲学家Marcus Arelius使用的。在他的著作The Meditations(中文叫做《沉思录》)中,他写到了很多关于幸福与思想流动的故事,所以他认为大多数事情都是在不断流动的,所以,与其试图改变社会,不如顺其自然。

后来在20世纪60年代的美国,这个表达可以用来形容嬉皮士,他们喜欢户外运动,但同时也信奉一种轻松、不激动、不挣扎的“佛系”哲学,所以go with the flow就是这样一种生活状态。

小结

最后,我们来小结一下习语go with the flow的意义和用法:

| 表示“随大流”“顺其自然”;

| 与“随波逐流”意思有所差距:“随波逐流”也有跟着别人做的意思,但是它更强调了自己没有主见,go with the flow则强调了不骄不躁的心态。

今天火龙果写作习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果写作习语站 | In Hot Water

火龙果写作习语站 | Rain or Shine

火龙果写作习语站 | The Calm Before the Storm

火龙果写作习语站 | From Scratch

火龙果写作习语站 | Smooth Sailing

火龙果写作习语站 | A Stone’s Throw

火龙果写作习语站 | Blow Smoke

火龙果写作习语站 | All Roads Lead To Rome

火龙果写作习语站 | Second Wind

火龙果写作习语站 | As Cold As Stone

火龙果写作习语站 | Make Waves

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | A Bad Apple

火龙果习语站 | The Midas Touch

火龙果习语站 | Sit Tight

火龙果习语站 | Nature and/or Nurture

火龙果习语站 | Cut Corners

火龙果习语站 | Through Thick and Thin

火龙果习语站 | When Pigs Fly

火龙果习语站 | Walk On Air

火龙果习语站 | Face the Music

火龙果习语站 | Go for Broke

火龙果习语站 | in for a penny, in for a pound

火龙果习语站 | On Thin Ice

火龙果习语站 | Under the Weather

火龙果习语站 | Elephant in the Room

火龙果习语站 | Raining Cats and Dogs

火龙果习语站 | Get Shanghaied

火龙果习语站 | Break the Ice

火龙果习语站 | On a Roll

火龙果习语站 | A Perfect Storm

火龙果习语站 | You Have My Word

火龙果习语站 | The Devil is Beating His Wife

火龙果习语站 | go Dutch

火龙果习语站 | Your Guess is as Good as Mine

火龙果习语站 | Hit The Sack

火龙果习语站 | Easy Does It

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | Snitches Get Stitches

火龙果习语站 | The Last Straw

火龙果习语站 | Speak of the Devil

火龙果习语站 | We'll Cross the Bridge When We Come to It

火龙果习语站 | Better Late than Never

火龙果习语站 | Up For

火龙果习语站 | Sell Yourself Short

火龙果习语站 | Freak Out

火龙果习语站 | Piece of Cake

火龙果习语站 | Blow Smoke

火龙果习语站 | Love Me, Love My Dog

火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat

火龙果习语站 | Get Out of Hand

火龙果习语站 | Crunch Time

火龙果习语站 | Back to the Drawing Board

火龙果习语站 | See Eye to Eye

火龙果习语站 | Call it a Day

火龙果习语站 | Break a leg

火龙果习语站 | BIte the Bullet

火龙果习语站 | A Penny for Your Thoughts

火龙果习语站 | Hot Potato

火龙果习语站|A Blessing in Disguise

火龙果习语站 | A Dime A Dozen

语法检测-不再强迫孩子背诵单词,真正有效的单词学习应该是这样的!